Friday, August 21, 2015

"Excuse me, Fight Scene, you're a fight scene. What's up with this bullshit choreography?" - The Royal Swedish Opera's Almost-Adaptation of Bizet's Carmen

            Prior to Wednesday night, I had never attended “the opera”. This is for a multitude of reasons. First, for my outdoor loving, gardening, quasi-backwoods-living family, getting all dressed up for an event in a language we couldn’t understand while happily dishing out boatloads of money has never sounded like the most ideal way to spend time. Even further, it was an art form I felt belonged to a bygone era, without any sort of applicability for the modern day. That conception was mostly based in some naïve belief that a type of theatre that presented its art through indistinguishable syllables in a foreign language accompanied by archaic plotlines, emotions, and composers with the names of old white men was entirely passé and blasé. And, from what I had seen through arts magazines and reviews, very little was being done by the opera community to combat that stereotype. This all stood steadfastly true until I saw Carmen as put on by the Royal Swedish Opera.
            Carmen was written by George Bizet in 1875 and tells the story of an eponymous Spanish-Gypsy heroine of amorphous moral and sexual character who initially falls for a military man named Don José, ultimately goes for the celebrated and popular toreador named Escamillo, and is then killed by Don José for her “treachery” and “dishonesty”. It is a tale of lust, love, immorality and amorality, and focuses on the lives of the everyday Spaniard circa 1820. Today, beyond its still-applicable themes, it boasts two of the most famous opera arias ever penned – the “Habanera” and the “Toreador” song – which makes it a perennially produced show around the world. For these reasons, along with the fact that my high school’s symphony played the Carmen Suite my senior year, I was particularly excited to lose my opera virginity to Bizet’s Carmen. Great music, incredible set, and unique plot were sure to combine for an unforgettable evening, right? Only in part.
            The evening did turn out to be quite unforgettable but not necessarily in the manner I first imagined. My seat was impeccable, for one. The Royal Opera House is a terrific and intimately maintained Neo-Classical building from the late 19th Century with gilded decoration and lush velvet upholstery, for another. The entire atmosphere of the space buzzed with excitement and energy, even if the average age of the attendee was upwards of 65. There was a different level of engagement present in the building that I hadn’t experienced before at any other creative performance, which surprised me from the outset. That same excitement infected me as well, and I found myself quickly gaining in anticipation as the curtain rose. It was quickly replaced by a nagging sense of disappointment.
            It was to be a proverbial “modern interpretation”.
            Modern adaptations of theatre (and opera by extension), in my experience, are best done when they’re done fully, completely, and almost to a fault. For example, Jean Annouilh’s Antigone represents the best of this precept. Although it is heavily based on Sophocles’ Antigone, Annouilh takes full artistic agency and essentially recreates the play from the ground up. His version is full with anachronisms from card games to coffee cups, utilizes modern language, and comes from a standpoint that is fully updated to match the times. Carmen and the showmakers took some creative agency and risks, without taking enough of them. They walked to the edge of the canyon of “modern adaptation” without ever pushing themselves over the edge and into actual, meaningful adaptive critique. They did almost enough. Close, but no cigar.
            The costuming was erratic and inconsistent, drawing on clothing that was reminiscent of 1950s Cuba, Xena: The Warrior Princess, Sweden’s 2015 military uniforms, Grease, recess at Jordan Middle School in Palo Alto, and countless other seemingly random items. Similarly, the choreography was figuratively “all over the place”, except that it wasn’t literally “all over the place” – 80% of the opera seemed to take place in the same 15 square meter box on a stage that is much larger than that. All the while, the pit orchestra played the exact same pieces that Bizet wrote nearly 150 years ago, and the opera singers sung in a manner that suggested there was nothing different about this production of Carmen when compared to any other production of Carmen. How can these incongruities coexist in the same production? To put it lightly, they couldn’t.
            For me, the largest perpetrator in this overwhelmingly confusing production was the set design. Through the course of performance history, set designs have run the gamut from the impossibly ornate and nuanced to the wonderfully and/or mystically minimalist. The set of Carmen definitely tried to be the latter, but missed the mark just enough so as to make it an unrecoverable mistake.
            Physically, the set was three enormously tall walls cut with doors and windows with operable parts, which allowed for the space to be reconfigured as the designers pleased[1]. While valid in concept, the execution of the space itself is part of the most offensive portions of the set. For one, it appeared to be made of unfinished particle board or medium-density fiberboard, which is typically found in cheap Target tool cabinets or most inexpensive American IKEA coffee tables and dressers. Economical and easy to cut? Yes. Appropriate for setting a scene that is supposed to be Seville, Spain? Not quite. Further, the construction appeared to be quite shoddy from my vantage point – I could see burn marks from the saw cuts and there was a relentless grid that connected all the door- and window-holes. At no point did it seem that this was intended to be Spain specifically, which is an enormously important plot point and explanatory device for the opera – Carmen is a French opera about Spain, about being Spanish, about love in Spain, and nothing should be able to take away from that, least of all the set. While I appreciate the minimalist approach, the context was completely wrong when paired with the other creative decisions made by the production team. Even with the added drapery, colored backdrops, and/or opening and closing of the doors and windows, the set felt uninspired, irrelevant, and totally unimportant to the drama happening on stage, which goes against the core principle of good set design. The set ought to provide a space for the actors to enter a mental place conducive to acting.
            Perhaps my vitriolic critique of Carmen is partially due to my complete ineptitude at understanding either language that presented the opera – French (singing) and Swedish (supertitles). Without any line-by-line translation, I was left to sorting through the reading I had done prior to the event and the small English synopsis graciously provided in the program to the show. Had I understood French or Swedish, I definitely would have gained more nuances from the show that explicated plotline, fleshed out the romantic angst, and given me a wholly more complete understanding of the show. That said, I don’t think that linguistic capacity would have alleviated the personal angst I got from the set design. Verbally or not, the set presented in the Royal Swedish Opera’s take on Carmen gave absolutely no sense of place or space, and was underutilized, poorly crafted, and brought nearly nothing of merit to the show. As part of a larger meta-narrative on operatic adaptation, the set design fits in well. However, by only achieving base level success of adaptation, the set design is immediately shown to be flawed and ultimately a poor choice for the show. I fundamentally believe the showmakers were as confused when they were designing the performance as I was when I left the Opera.



[1] I would provide a photo, but the disembodied voice told me photos were disallowed. 

No comments:

Post a Comment